Swingtown

När vi var yngre kallade vi Svängstabor Svängsta för "Swingtown". (Tja, nu bodde iofs jag inte i Svängsta men jag gick i skolan där.) Jag vet inte vem som kom på just det namnet, om det var någon i vår klass eller om det var något som hande "ärvts ner" äv de äldre årskurserna? Härromdagen kom jag och tänka på det namnet, Swingtown... Var Svängstabor allmänt dåliga på engelska eller visste vi att det var helt fel översatt? Förmodligen visste vi inte det och förmodligen tyckte vi även att vi var coola som kallade Svängsta för Swingtown.(Jag förmodar att det var ordet "sväng" som hade översatts med "swing" och visst kan "swing "beyda "sväng" men inte i den meningen. Översätts det med sväng så handlar det om att svänga fram och tillbaka (en gungande rörelse) eller att ändra åsikt.)  Förmodligen visste vi inte heller vad innebörden av ordet "Swing" kan betyda om man sätter ihop det till Swingtown?

Nu när jag har varit hemma och varit sjuk så här länge har jag upptäckt att det finns en amerikans TV-serie som heter just "Swingtown". Den utspelar sig i en amerikans stad på 70-talet och handlar om allt vad den nya sociala kulturen innebad som inträffade under 70-talet.  Flertalet av paren i serien är "Swingers". Hrm...



Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0